관리-도구
편집 파일: jetpack-id_ID.po
# Translation of 1.2 in Indonesian # This file is distributed under the same license as the 1.2 package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-12-05 21:56:10+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 1.2\n" #: modules/rsslinks-widget.php:118 msgid "Pink" msgstr "Merah muda" #: modules/stats.php:628 msgid "week" msgstr "minggu" #: modules/rsslinks-widget.php:13 msgid "RSS Links (Jetpack)" msgstr "Taut RSS (Jetpack)" #: modules/image-widget.php:110 msgid "Image URL:" msgstr "URL Gambar:" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1037 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: modules/shortcodes/videopress.php:612 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "Tidak ada data yang ditemukan untuk pengenal VideoPress: <strong>%s</strong>." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1027 msgid "Label" msgstr "Label" #: modules/sharedaddy/sharing.php:308 msgid "Text only" msgstr "Teks saja" #: modules/rsslinks-widget.php:121 msgid "Image Color:" msgstr "Warna Gambar:" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977 msgid "Click to share" msgstr "Klik untuk berbagi" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "February" msgstr "Februari" #: modules/ie-sitemode.php:91 msgid "Moderate comments" msgstr "Moderasi komentar" #: modules/ie-sitemode/custom-jumplist.php:22 msgid "Recent posts" msgstr "Tulisan terkini" #: modules/module-info.php:203 modules/module-info.php:218 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: modules/sharedaddy/sharing.php:319 msgid "Open links in" msgstr "Buka taut dalam" #: modules/image-widget.php:129 msgid "Image Alignment:" msgstr "Penjajaran Gambar:" #: modules/module-info.php:415 msgid "The Internet Explorer sitemode integration allows your users to interact with your website when using Internet Explorer 9's sitemode function." msgstr "Integrasi sitemode Internet Explorer memungkinkan pengguna untuk berinteraksi dengan situs web Anda ketika menggunakan fungsi sitemode Internet Explorer 9 ini." #: modules/stats.php:634 msgid "the past month" msgstr "bulan terakhir" #: modules/shortcodes/videopress.php:1115 #: modules/shortcodes/videopress.php:1137 msgid "this video" msgstr "video ini" #: modules/module-info.php:301 msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!" msgstr "Keterangan lengkap dapat ditemukan pada <a href=\"%s\">halaman dukungan Berbagi</a>. Video ini juga memberikan desir tata cara menggunakan fitur Berbagi. Tonton videonya pada resolusi HD untuk ekstra wah!" #: modules/ie-sitemode.php:103 modules/stats.php:208 modules/stats.php:606 msgid "Site Stats" msgstr "Statistik Situs" #: modules/sharedaddy/sharing.php:148 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Perhatian! Dukungan Multibyte tidak ditemukan!" #: modules/sharedaddy/sharing.php:149 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Plugin ini dapat berfungsi tanpanya, namun dukungan multibyte digunakan <a href=\"%s\">bila tersedia</a>. Anda mungkin mendapati masalah kecil dengan Tweet atau layanan berbagi lainnya." #: modules/stats.php:476 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Hitung tampilnya halaman untuk pengguna terdaftar yang log masuk." #: modules/module-info.php:299 msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings → <a href=\"%s\">Sharing</a> menu." msgstr "Untuk mengkonfigurasi pengaturan berbagi Anda, pergi ke menu Pengaturan → <a href=\"%s\">Berbagi</a>." #: modules/stats.php:633 msgid "the past week" msgstr "minggu terakhir" #: modules/sharedaddy/sharing.php:307 msgid "Icon only" msgstr "Ikon saja" #: modules/sharedaddy/sharing.php:371 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Anda dapat menambahkan variabel berikut pada URL layanan berbagi Anda:" #: modules/subscriptions.php:517 msgid "Sign me up!" msgstr "Daftarkan saya!" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:13 msgid "Repeated Word" msgstr "Kata yang Diulang" #: modules/module-info.php:377 msgid "The RSS Links Widget allows you to add links to your blog’s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments." msgstr "Widget Taut RSS ini memungkinkan Anda untuk menambahkan taut-taut ke tulisan blog Anda dan umpan RSS komentar pada bilah sisi Anda. Hal ini memudahkan pembaca Anda agar tetap diberitahu ketika Anda menulis konten baru atau menerima komentar baru." #: modules/module-info.php:209 msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms." msgstr "Jetpack menggabungkan kekuatan dari %s dan kesederhanaan dari WordPress untuk memberikan Anda fitur yang paling mantap dalam platform blog matematika." #: modules/stats.php:627 msgid "day" msgstr "hari" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:884 msgid "Click to Press This!" msgstr "Klik untuk Press-kan Ini!" #: modules/rsslinks-widget.php:83 msgid "Text & Image Links" msgstr "Taut Teks & Gambar" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1044 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: modules/ie-sitemode.php:77 msgid "Edit post" msgstr "Sunting tulisan" #: modules/rsslinks-widget.php:103 msgid "Image Size:" msgstr "Ukuran Gambar:" #: modules/stats.php:295 msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled." msgstr "Statistik Situs Anda bekerja lebih baik dengan Javascript dinyalakan." #: modules/sharedaddy/sharing.php:306 msgid "Icon + text" msgstr "Ikon + teks" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:363 msgid "Click to share on StumbleUpon" msgstr "Klik untuk berbagi di StumbleUpon" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "January" msgstr "Januari" #: modules/shortcodes/videopress.php:915 msgid "More information" msgstr "Informasi lebih lanjut" #: modules/ie-sitemode.php:97 msgid "Upload new media" msgstr "Unggah media baru" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "March" msgstr "Maret" #: modules/stats.php:472 msgid "Admin bar" msgstr "Batang admin" #: modules/subscriptions.php:313 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Beritahu saya akan tulisan baru melalui surel." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:227 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "November" msgstr "November" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:363 msgctxt "share to" msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:892 msgid "Google +1" msgstr "Google +1" #: modules/subscriptions.php:515 msgid "Email Subscription" msgstr "Surel Berlangganan" #: modules/sharedaddy/sharing.php:49 modules/sharedaddy/sharing.php:158 msgid "Sharing Settings" msgstr "Pengaturan Berbagi" #: modules/module-info.php:244 msgid "The Twitter Widget shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It’s an easy way to add more activity to your site." msgstr "Widget Twitter menampilkan tweet terbaru Anda dalam bilah sisi tema Anda. Memudahkan Anad untuk menambahkan aktivitas tambahan di situs Anda." #: modules/stats.php:525 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Tampilan selama 48 jam. Klik untuk Statistik Situs lebih lanjut." #: modules/module-info.php:391 msgid "To use the RSS Links Widget, go to Appearance → <a href=\"%s\">Widgets</a>. The RSS Links widget is listed as “RSS Links (Jetpack)”; drag it into one of your sidebars and configure away." msgstr "Untuk menggunakan Widget Taut RSS, pergi ke Penampilan → <a href=\"%s\">Widget</a>. Widget Taut RSS terdaftar sebagai “Taut RSS (Jetpack)”; tarik ke salah satu bilah sisi Anda dan konfigurasikanlah." #: modules/rsslinks-widget.php:140 msgid "Subscribe to %s" msgstr "Berlangganan pada %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:436 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Klik untuk berbagi di Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:506 msgid "Digg" msgstr "Digg" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:515 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:519 msgid "Click to Digg this post" msgstr "Klik untuk men-Digg tulisan ini" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:777 msgid "Share on Facebook" msgstr "Berbagi di Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing.php:165 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Tarik dan taruh layanan yang ingin dinyalakan ke dalam kotak di bawah ini." #: modules/module-info.php:20 msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site’s content, themes, and plugins in realtime, as well as perform regular security scans for common threats and attacks." msgstr "Dengan berlangganan bulanan, plugin VaultPress akan mencadangkan konten situs, tema, dan plugin Anda secara realtime, serta melakukan pemindaian keamanan secara reguler untuk mencari ancaman dan serangan lazim." #: modules/module-info.php:188 msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>." msgstr "Anda dapat <a href=\"%s\">melihat dasbor statistik Anda di sini</a>." #: modules/module-info.php:22 msgid "VaultPress dashboard" msgstr "Dasbor VaultPress" #: modules/module-info.php:390 msgid "The RSS Links Widget let’s you easily add post and comment RSS feeds to a sidebar on your theme." msgstr "Widget Taut RSS memudahkan Anda dalam menambahkan tulisan dan umpan RSS komentar ke bilah sisi tema Anda." #: modules/module-info.php:376 modules/module-info.php:389 msgid "RSS Links Widget" msgstr "Widget Taut RSS" #: modules/module-info.php:338 modules/module-info.php:351 #: modules/module-info.php:410 modules/module-info.php:423 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:22 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:23 #: modules/sharedaddy/sharing.php:49 modules/module-info.php:274 #: modules/module-info.php:277 modules/module-info.php:298 msgid "Sharing" msgstr "Berbagi" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:28 msgid "No writing errors were found." msgstr "Tidak ada galat penulisan." #: modules/subscriptions.php:307 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Beritahu saya akan tindak lanjut komentar melalui surel." #: modules/module-info.php:24 msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)" msgid "View %s." msgstr "Tinjau %s." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/module-info.php:343 msgid "The Image Widget allows you to easily add images to widget areas in your theme. It’s an easy way to add more visual interest to your site." msgstr "Widget Gambar memungkinkan Anda untuk menambahkan foto ke daerah widget pada tema Anda dengan mudah. Ini adalah cara mudah untuk menambahkan tingkat keindahan visual situs Anda." #: modules/rsslinks-widget.php:115 msgid "Green" msgstr "Hijau" #: modules/shortcodes/videopress.php:912 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "December" msgstr "Desember" #: modules/shortcodes/videopress.php:1016 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Tonton: %s" #: modules/image-widget.php:126 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: modules/module-info.php:81 modules/module-info.php:94 msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media." msgstr "Kode-singkat mengizinkan Anda untuk menyematkan media dengan mudah dan aman dari tempat lain ke dalam situs Anda. Cukup dengan satu kode sederhana, Anda dapat memerintahkan WordPress untuk menyematkan YouTube, Flickr, dan media lain." #: modules/ie-sitemode/custom-jumplist.php:49 msgid "Pending comments" msgstr "Komentar menunggu moderasi" #: modules/subscriptions.php:414 msgid "The email you entered was invalid, please check and try again." msgstr "Surel yang Anda masukkan tidak sah, silakan cek dan coba lagi." #: modules/subscriptions.php:404 msgid "Please check your email to confirm your subscription." msgstr "Silahkan periksa surel Anda untuk mengkonfirmasi langganan Anda." #: modules/sharedaddy/sharing.php:164 msgid "Available Services" msgstr "Layanan yang Tersedia" #: modules/module-info.php:210 msgid "Wow, that sounds nerdy." msgstr "Waw, sepertinya rumit ya." #: modules/sharedaddy/sharing.php:313 msgid "Sharing label" msgstr "Label berbagi" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:230 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Tulisan tidak terkirim - cek alamat surel Anda!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:601 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/rsslinks-widget.php:81 msgid "Text Link" msgstr "Taut Teks" #: modules/rsslinks-widget.php:12 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Taut ke umpan RSS blog Anda" #: modules/module-info.php:139 modules/module-info.php:153 msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable." msgstr "Ketimbang mengetik atau salin-tempel URL yang panjang, Anda sekarang bisa mendapatkan taut yang singkat dan sederhana untuk tulisan dan halaman Anda. Menggunakan nama domain wp.me yang super singkat dan padat, dan memberikan Anda URL yang unik yang dapat digunakan sekaligus aman dan terpercaya." #: modules/stats.php:857 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s Tampilan" #: modules/subscriptions.php:437 modules/subscriptions.php:516 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Masukkan alamat surel Anda untuk berlangganan blog ini dan menerima pemberitahuan tulisan-tulisan baru melalui surel." #: modules/module-info.php:208 modules/module-info.php:223 msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc." msgstr "%s adalah bahasa markup yang sangat berguna untuk menulis persamaan matematika yang kompleks, rumus, dll." #: modules/module-info.php:60 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services." msgstr "Hovercard meningkatkan kemampuan tampilan gambar Gravatar biasa dengan informasi mengenai orang tersebut: nama, biografi, gambar-gambar, informasi untuk dihubungi, dan layanan lainnya." #: modules/module-info.php:76 modules/module-info.php:80 #: modules/module-info.php:89 modules/module-info.php:93 msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Sematan Kode-singkat" #: modules/module-info.php:61 msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above." msgstr "Untuk melihat hovercard, bukalah tulisan pada blog Anda yang memiliki komentar. Jika pemberi komentar memiliki hovercard yang terhubung dengan gravatarnya, taruh tetikus di atas foto mereka dan sang hovercard akan muncul. Untuk mematikan hovercard, klik tombol Nonaktifkan di atas." #: modules/rsslinks-widget.php:101 msgid "Large" msgstr "Besar" #: modules/subscriptions.php:561 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Tampilkan jumlah total pelanggan? (%s pelanggan)" msgstr[1] "Tampilkan jumlah total pelanggan? (%s pelanggan)" #: modules/image-widget.php:12 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Menampilkan gambar pada bilah sisi Anda" #: modules/module-info.php:174 modules/module-info.php:187 msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface." msgstr "Ada banyak sekali plugin dan layanan yang menyediakan statistik, namun datanya memusingkan. Statistik WordPress.com menjadikan metrik, yang paling populer, mudah untuk dipahami lewat antar-muka yang jelas dan memukau." #: modules/subscriptions.php:417 msgid "You have already subscribed to this site, please check your inbox." msgstr "Anda telah berlangganan pada situs ini, silakan cek kotak masuk Anda." #: modules/module-info.php:140 msgid "It’s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts." msgstr "Cocok sekali untuk digunakan pada Twitter, Facebook, dan SMS di mana jumlah karakter amat berpengaruh. " #: modules/module-info.php:243 modules/module-info.php:257 msgid "Twitter Widget" msgstr "Widget Twitter" #: modules/module-info.php:154 msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A “Get Shortlink” button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires." msgstr "Untuk menggunakan taut singkat, pergi ke salah satu tulisan yang sudah diterbitkan (atau publikasikan sesuatu yang baru!). Sebuah tombol \"Dapatkan Taut Singkat (Shortlink)\" akan terlihat di bawah judul Tulisan. Ketika Anda klik itu, sebuah kotak dialog akan muncul dengan taut singkatnya (shortlink) dan Anda dapat menyalin dan menempelkannya ke Twitter, Facebook atau di manapun Anda mau." #: modules/sharedaddy/sharing.php:153 msgid "Settings have been saved" msgstr "Pengaturan telah disimpan" #: modules/module-info.php:342 modules/module-info.php:355 msgid "Image Widget" msgstr "Widget Gambar" #: modules/subscriptions.php:554 msgid "Subscription Button:" msgstr "Tombol Berlangganan:" #: modules/subscriptions.php:548 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Teks opsional untuk ditampilkan bagi pembaca Anda:" #: modules/subscriptions.php:518 msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Klik untuk berlangganan ke blog ini dan menerima pemberitahuan tulisan-tulisan baru melalui surel." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:97 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your <a href=\"%s\">WPLANG</a> value is the default proofreading language." msgstr "Pemeriksa ejaan mendukung Bahasa Inggris, Perancis, Jerman, Portugis, dan Spanyol. Nilai <a href=\"%s\">WPLANG</a> Anda ditetapkan sebagai nilai bawaan bagi bahasa pemeriksa ejaan." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:193 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "Surel" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:226 msgid "Send Email" msgstr "Kirim Surel" #: modules/image-widget.php:139 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" #: modules/rsslinks-widget.php:68 modules/rsslinks-widget.php:136 msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: modules/ie-sitemode.php:115 msgid "WordPress.org Support" msgstr "Dukungan WordPress.org" #: modules/ie-sitemode.php:112 msgid "Get started with your own blog!" msgstr "Mulai dengan blog Anda sendiri!" #: modules/module-info.php:224 msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available." msgstr "Gunakan <code>$latex kode lateks Anda di sini$</code> atau <code>[latex]kode lateks Anda di sini[/latex]</code> untuk memasukkan %s dalam tulisan dan komentar Anda. Ada <a href=\"%s\" target=\"_blank\">berbagai macam pilihan</a> yang tersedia." #: modules/sharedaddy/sharing.php:186 msgid "Enabled Services" msgstr "Nyalakan Layanan" #: modules/shortcodes/videopress.php:958 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "Anda tidak memiliki cukup <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">tingkat kebebasan</a> untuk menonton video ini. Dukunglah perangkat lunak bebas dan mutakhirkanlah." #: modules/module-info.php:323 msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile." msgstr "After the Deadline menyediakan sejumlah <a href=\"%s\">pilihan kustomisasi</a>, yang dapat disunting dalam profil Anda." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:884 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Press-kan Ini" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:257 modules/module-info.php:239 #: modules/module-info.php:253 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing.php:322 msgid "New window" msgstr "Jendela baru" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:15 msgid "No suggestions" msgstr "Tidak ada saran" #: modules/module-info.php:24 msgid "View Plans & Pricing" msgstr "Lihat Penawaran & Harga" #: modules/module-info.php:46 msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog." msgstr "Hovercard menawarkan cara yang menakjubkan untuk menampilkan kehadiran Anda di internet dan membantu orang lain menemukan blog Anda sendiri." #: modules/subscriptions.php:408 msgid "You are now subscribed to this blog." msgstr "Anda kini berlangganan ke blog ini." #: modules/module-info.php:278 msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared." msgstr "Bagi tulisan Anda pada Twitter, Facebook, dan penyedia layanan berbagi lainnya. Anda dapat mengatur layanan agar muncul sebagai ikon, teks, atau keduanya. Beberapa layanan memiliki pilihan tambahan seperti: menampilkan tombol pintar, contohnya Twitter, yang akan memperbarui angka sebanyak apa tulisan telah dibagi-bagikan." #: modules/module-info.php:15 modules/module-info.php:19 msgid "VaultPress" msgstr "VaultPress" #: modules/shortcodes/archives.php:49 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Blog Anda tidak memiliki tulisan yang telah diterbitkan." #: modules/shortcodes/videopress.php:1298 msgid "Loading video..." msgstr "Memuat video..." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:29 msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute." msgstr "Ada masalah berkomunikasi dengan layanan Koreksi Bahasa. Coba dalam satu menit lagi." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:17 msgid "Explain..." msgstr "Jelaskan..." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:18 msgid "Ignore suggestion" msgstr "Abaikan saran" #: modules/rsslinks-widget.php:62 modules/twitter-widget.php:207 msgid "Title:" msgstr "Judul:" #: modules/subscriptions.php:441 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Bergabung dengan %s pelanggan lain" msgstr[1] "Bergabung dengan %s pelanggan lain" #: modules/stats.php:684 msgid "Show top search terms over" msgstr "Tampilkan istilah pencarian teratas selama" #: modules/sharedaddy/sharing.php:350 msgid "Save Changes" msgstr "Simpan Perubahan" #: modules/sharedaddy/sharing.php:334 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Halaman Depan, Halaman Arsip dan Hasil Pencarian" #: modules/module-info.php:22 msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_." msgid "Visit your %s." msgstr "Kunjungi %s Anda." #: modules/sharedaddy/sharing.php:221 msgid "Sharing is off. Please add services above to enable" msgstr "Berbagi dimatikan. Silahkan tambah layanan di atas ini untuk menyalakan" #: modules/sharedaddy/sharing.php:203 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Layanan-layanan yang ditarik kemari akan disembunyikan di balik tombol berbagi." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:467 #: modules/sharedaddy/sharing.php:234 modules/sharedaddy/sharing.php:275 msgctxt "dropdown button" msgid "Share" msgstr "Berbagi" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:18 msgid "Shared Post" msgstr "Tulisan " #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:800 msgid "Share button" msgstr "Tombol berbagi" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:714 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:629 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Klik untuk berbagi di LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:519 msgctxt "share to" msgid "Digg" msgstr "Digg" #: modules/rsslinks-widget.php:119 msgid "Silver" msgstr "Perak" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:352 msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:234 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "Cek surel gagal, silahkan coba kembali" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:169 msgid "This post has been shared!" msgstr "Tulisan ini telah dibagikan!" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:196 msgid "Share this:" msgstr "Berbagi ini:" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:19 msgid "Ignore always" msgstr "Abaikan selalu" #: modules/module-info.php:414 modules/module-info.php:427 msgid "IE Sitemode Integration" msgstr "Integrasi IE Sitemode" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:95 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Matikan CSS dan JS" #: modules/sharedaddy/sharing.php:385 msgid "Create Share" msgstr "Ciptakan Bagian" #: modules/rsslinks-widget.php:82 msgid "Image Link" msgstr "Taut Gambar" #: modules/sharedaddy/sharing.php:303 msgid "Default button style" msgstr "Gaya tombol bawaan" #: modules/rsslinks-widget.php:100 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: modules/stats.php:898 msgid "Top Searches" msgstr "Pencarian Teratas" #: modules/ie-sitemode.php:85 msgid "Write a post" msgstr "Menulis sebuah tulisan" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:33 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n" "\n" "Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Pemeriksa ejaan memiliki beberapa saran untuk tulisan ini. Apakah Anda yakin ingin menerbitkannya?\n" "\n" "Tekan OK untuk menerbitkan tulisan, atau Batal untuk melihat saran dan menyunting tulisan." #: modules/rsslinks-widget.php:99 msgid "Small" msgstr "Kecil" #: modules/ie-sitemode.php:73 msgid "Edit page" msgstr "Sunting halaman" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:850 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Cetak" #: modules/sharedaddy/sharing.php:395 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Galat terjadi ketika menciptakan layanan berbagi baru Anda - silahkan periksa detil yang Anda berikan apakah sah." #: modules/module-info.php:45 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn." msgstr "Hovercard meningkatkan kemampuan tampilan gambar Gravatar biasa dengan informasi mengenai orang tersebut: nama, biografi, gambar-gambar, informasi untuk dihubungi, dan layanan lainnya yang mereka gunakan di web seperti Twitter, Facebook, atau Linkedin." #: modules/image-widget.php:14 msgid "Image (Jetpack)" msgstr "Gambar (Jetpack)" #: modules/ie-sitemode.php:51 msgid "Author posts, manage comments, and manage %s." msgstr "Mengarang tulisan, mengelola komentar, dan mengelola %s." #: modules/rsslinks-widget.php:96 msgid "Image Settings:" msgstr "Pengaturan gambar:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:367 msgid "Sharing URL" msgstr "URL Berbagi" #: modules/stats.php:874 msgid "Top Posts" msgstr "Tulisan Teratas" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:32 msgid "Replace selection with:" msgstr "Timpa pilihan dengan:" #: modules/stats.php:878 modules/stats.php:902 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Maaf, tidak ada yang perlu dilaporkan." #: modules/stats.php:629 msgid "month" msgstr "bulan" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:850 msgid "Click to print" msgstr "Klik untuk cetak" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:193 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Klik untuk mengirim ini lewat surel kepada seorang teman" #: modules/sharedaddy/sharing.php:379 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Masukkan URL dari ikon 16x16 piksel yang ingin digunakan untuk layanan ini." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:846 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: modules/ie-sitemode.php:75 msgid "Edit attachment" msgstr "Sunting lampiran" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:629 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:34 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n" "\n" "Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Pemeriksa ejaan memiliki beberapa saran untuk tulisan ini. Apakah Anda yakin ingin memperbaruinya?\n" "\n" "Tekan OK untuk memperbarui tulisan, atau Batal untuk melihat saran dan menyunting tulisan." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:30 msgid "There was an error communicating with the proofreading service." msgstr "Ada masalah berkomunikasi dengan layanan pemeriksa ejaan." #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:34 msgid "Show sharing buttons on this post." msgstr "Tampilkan tombol berbagi pada tulisan ini." #: modules/module-info.php:282 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email." msgstr "Layanan-layanan berikut telah disertakan: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, dan Surel (Email)." #: modules/image-widget.php:142 msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" #: modules/stats.php:635 msgid "the past quarter" msgstr "caturwulan terakhir" #: modules/stats.php:473 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar." msgstr "Taruh sebuah bagan yang menunjukkan tampilan selama 48 jam pada ruas batang admin." #: modules/stats.php:466 msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats." msgstr "Kunjungi <a href=\"%s\">Statistik Situs</a> untuk melihat statistik Anda." #: modules/module-info.php:134 modules/module-info.php:138 #: modules/module-info.php:148 modules/module-info.php:152 msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "Taut-singkat WP.me" #: modules/module-info.php:119 msgid "Available shortcodes are: %l." msgstr "Kode-singkat yang tersedia adalah: %l." #: modules/module-info.php:288 msgid "Additionally you can define your own custom services." msgstr "Selain itu Anda dapat mendefinisikan layanan tersuai Anda sendiri." #: modules/module-info.php:316 modules/module-info.php:320 msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Ejaan dan Tata Bahasa" #: modules/module-info.php:357 msgid "To use the Image Widget, go to Appearance → <a href=\"%s\">Widgets</a>. The Image widget is listed as “Image (Jetpack)”; drag it into one of your sidebars and configure away." msgstr "Untuk menggunakan Widget Gambar, pergi ke Penampilan → <a href=\"%s\">Widget</a>. Widget Gambar terdaftar sebagai “Gambar (Jetpack)”; tarik ke salah satu bilah sisi Anda dan konfigurasikanlah." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:127 msgid "Email" msgstr "Surel" msgid "Improve your spelling, style, and grammar with the <a href=\"http://www.afterthedeadline.com/\">After the Deadline</a> Proofreading service." msgstr "Memperbaiki ejaan, gaya, dan tata bahasa Anda layanan Koreksi Bahasa dari <a href=\"http://www.afterthedeadline.com/\">After the Deadline</a>." #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "April" msgstr "April" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "May" msgstr "Mei" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "June" msgstr "Juni" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "July" msgstr "Juli" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "August" msgstr "Agustus" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "September" msgstr "September" #: modules/shortcodes/videopress.php:876 msgid "October" msgstr "Oktober" #: modules/module-info.php:169 modules/module-info.php:173 #: modules/module-info.php:182 modules/module-info.php:186 msgid "WordPress.com Stats" msgstr "Statistik WordPress.com" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:100 msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages" msgstr "Gunakan bahasa yang terdeteksi secara otomatis untuk memeriksa ejaan dalam tulisan dan halaman" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:12 msgid "Spelling" msgstr "Ejaan" #: modules/subscriptions.php:376 msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)" msgstr "Langganan Blog (Jetpack)" #: modules/subscriptions.php:373 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Tambahkan formulir pendaftaran surel untuk memungkinkan orang untuk berlangganan ke blog Anda." #: modules/gravatar-hovercards.php:75 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Taruh tetikus di atas Gravatar Anda untuk melihat profil Anda." #: modules/image-widget.php:146 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "URL taut (saat gambar diklik):" #: modules/image-widget.php:145 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Jika kosong, kita akan mencoba untuk menentukan ukuran gambar." #: modules/image-widget.php:127 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: modules/image-widget.php:125 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: modules/image-widget.php:124 msgid "None" msgstr "Tiada" #: modules/image-widget.php:119 msgid "Caption:" msgstr "Keterangan:" #: modules/image-widget.php:116 msgid "Image title:" msgstr "Judul gambar:" #: modules/stats.php:870 msgid "View All" msgstr "Lihat Semua" #: modules/rsslinks-widget.php:117 msgid "Purple" msgstr "Ungu" #: modules/rsslinks-widget.php:116 msgid "Blue" msgstr "Biru" #: modules/rsslinks-widget.php:114 msgid "Orange" msgstr "Oranye" #: modules/rsslinks-widget.php:69 msgid "Posts & Comments" msgstr "Tulisan & Komentar" #: modules/rsslinks-widget.php:67 modules/rsslinks-widget.php:133 msgid "Posts" msgstr "Tulisan" #: modules/stats.php:671 msgid "Show top posts over" msgstr "Tampilkan tulisan teratas selama" #: modules/stats.php:658 msgid "Chart stats by" msgstr "Bagan statistik oleh" #: modules/stats.php:636 msgid "the past year" msgstr "tahun terakhir" #: modules/stats.php:632 msgid "the past day" msgstr "sehari terakhir" #: modules/stats.php:490 msgid "Save configuration" msgstr "Simpan konfigurasi" #: modules/stats.php:477 msgid "Report visibility" msgstr "Kenampakan laporan" #: modules/stats.php:479 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Pilih peranan yang dapat melihat laporan statistik." #: modules/sharedaddy/sharing.php:192 msgid "Drag and drop available services here" msgstr "Tarik dan taruh layanan yang tersedia kemari" #: modules/sharedaddy/sharing.php:189 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Layanan-layanan yang ditarik kemari akan muncul secara individual." #: modules/shortcodes/videopress.php:1144 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "JavaScript dibutuhkan untuk memainkan %s." #: modules/image-widget.php:113 msgid "Alternate text:" msgstr "Teks alternatif:" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1045 msgid "Remove Service" msgstr "Cabut Layanan" #: modules/shortcodes/videopress.php:608 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "Plugin VideoPress tidak bisa berkomunikasi dengan server VideoPress. Kesalahan ini kemungkinan besar disebabkan oleh sebuah plugin yang dikonfigurasikan secara kurang tepat. Silakan instal ulang atau mutakhirkan." #: modules/shortcodes/videopress.php:610 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "<strong>%s</strong> adalah bukan situs embed yang diperbolehkan." #: modules/shortcodes/videopress.php:610 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "Penerbit membatasi pemutaran video embed." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:171 msgid "Close" msgstr "Tutup" msgid "The most super duper sharing tool on the interwebs. Share content with Facebook, Twitter, and many more." msgstr "Alat berbagi yang paling super duper di interweb. Berbagi konten dengan Facebook, Twitter, dan masih banyak lagi." #: modules/module-info.php:245 msgid "There are also a number of customization options. Change the number of displayed tweets, filter out replies, and include retweets." msgstr "Juga ada banyak pilihan penyesuaian. Mengubah jumlah tweet yang ditampilkan, mengabaikan balasan, dan menyertakan retweet." #: modules/rsslinks-widget.php:71 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Umpan yang Ditampilkan:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:328 msgid "Show sharing buttons on" msgstr "Tampilkan tombol berbagi pada" #: modules/sharedaddy/sharing.php:323 msgid "Same window" msgstr "Jendela yang sama" #: modules/twitter-widget.php:210 msgid "Twitter username:" msgstr "Nama pengguna Twitter:" #: modules/twitter-widget.php:168 msgid "Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page." msgstr "Galat: Twitter tidak merespon. Silahkan tunggu beberapa saat dan muat ulang laman ini." #: modules/twitter-widget.php:166 msgid "Error: Please make sure the Twitter account is <a href=\"%s\">public</a>." msgstr "Galat: Tolong pastikan akun Twitter-nya bersifat <a href=\"%s\">publik</a>." #: modules/gravatar-hovercards.php:48 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Untuk melihat profil orang lain ketika mengambangkan tetikus di atas Gravatar mereka" #: modules/shortcodes/videopress.php:1291 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "Video ini membutuhkan <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> untuk diputar ulang." #: modules/stats.php:294 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" msgid "Realtime backup and security scanning for your WordPress site." msgstr "Pencadangan realtime dan pemindaian keamanan untuk situs WordPress Anda." msgid "Display the latest updates from a Twitter user inside your theme's widgets." msgstr "Menampilkan tulisan terbaru dari pengguna Twitter di dalam widget pada tema Anda." msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments to receive a notification via email." msgstr "Memungkinkan pengguna untuk berlangganan pada tulisan dan komentar Anda dengan menerima pemberitahuan melalui surel." msgid "Subscriptions" msgstr "Langganan" msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server." msgstr "Statistik situs yang sederhana, ringkas tanpa beban tambahan pada server Anda." msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all of your Posts and Pages for easier sharing." msgstr "Aktifkan taut singkat WP.me untuk semua Tulisan dan Halaman Anda untuk berbagi dengan lebih mudah." msgid "Easily add RSS links to your theme's sidebar." msgstr "Menambahkan taut RSS untuk bilah sisi tema Anda dengan mudah." msgid "Mark up your posts with the <img src=\"http://l.wordpress.com/latex.php?latex=%5CLaTeX&bg=transparent&fg=000&s=-2\" alt=\"LaTeX logo\" title=\"LaTeX\" style=\"vertical-align: -25%\" /> markup language, perfect for complex mathematical equations and other über-geekery." msgstr "Mark up tulisan Anda dengan <img src=\"http://l.wordpress.com/latex.php?latex=%5CLaTeX&bg=transparent&fg=000&s=-2\" alt=\"LaTeX logo\" title=\"LaTeX\" style=\"vertical-align: -25%\" />bahasa markup, cocok untuk persamaan matematika kompleks dan persamaan canggih lainnya." msgid "Beautiful Math" msgstr "Matematika Indah" msgid "Easily add images to your theme's sidebar." msgstr "Menambahkan gambar ke bilah sisi tema Anda dengan mudah." msgid "Allow users to interact with your site in Internet Explorer 9's sitemode." msgstr "Memungkinkan pengguna untuk berinteraksi dengan situs Anda di sitemode Internet Explorer 9." msgid "Show a pop-up business card of your users' gravatar profiles in comments." msgstr "Tampilkan kartu bisnis pop-up dari profil pengguna Gravatar Anda dalam komentar." msgid "http://jetpack.me" msgstr "http://jetpack.me" msgid "Automattic" msgstr "Automattic" msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users." msgstr "Membawa kekuatan awan WordPress.com pada Wordpress host mandiri Anda. Jetpack memungkinkan Anda untuk menghubungkan blog Anda ke akun WordPress.com untuk menggunakan fitur canggih yang biasanya hanya tersedia bagi pengguna WordPress.com saja." #: modules/twitter-widget.php:231 msgid "Text to display between tweet and timestamp:" msgstr "Teks untuk ditampilkan di antara tweet dan cap waktu:" #: modules/twitter-widget.php:229 msgid "Include retweets" msgstr "Sertakan retweet" #: modules/twitter-widget.php:224 msgid "Hide replies" msgstr "Sembunyikan balasan" #: modules/twitter-widget.php:213 msgid "Maximum number of tweets to show:" msgstr "Jumlah maksimal dari tweet yang akan ditampilkan:" #: modules/twitter-widget.php:79 msgid "Twitter Updates" msgstr "Pembaruan Twitter" #: modules/twitter-widget.php:70 msgid "Twitter (Jetpack)" msgstr "Twitter (Jetpack)" #: modules/twitter-widget.php:69 msgid "Display your tweets from Twitter" msgstr "Tampilkan tweet Anda dari Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:218 msgid "Your Email Address" msgstr "Alamat Surel Anda" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:215 msgid "Your Name" msgstr "Nama Anda" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:207 msgid "Send to Email Address" msgstr "Kirim ke Alamat Surel" #: modules/module-info.php:95 msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below." msgstr "Masukkan sebuah kode-singkat langsung ke dalam penyunting Tulisan/Halaman untuk menyematkan media. Untuk instruksi spesifik ikuti taut di bawah ini." msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:799 msgid "Default button" msgstr "Tombol bawaan" #: modules/sharedaddy/sharing.php:218 msgid "Live Preview" msgstr "Pratampil Langsung" #: modules/sharedaddy/sharing.php:166 msgid "Add a new service" msgstr "Tambahkan layanan baru" msgid "Easily embed videos and more from sites like YouTube, Vimeo, and SlideShare." msgstr "Dengan mudah menanamkan (embed) video dan masih banyak lagi dari situs seperti YouTube, Vimeo, dan SlideShare." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:24 msgid "proofread" msgstr "koreksi ejaan" #: modules/shortcodes/videopress.php:860 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Harap verifikasi ulang tahun Anda." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:26 #: modules/after-the-deadline.php:222 msgid "Proofread Writing" msgstr "Koreksi Ejaan pada Penulisan" #: modules/module-info.php:372 modules/module-info.php:385 msgid "RSS Links" msgstr "Taut RSS" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:777 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:744 msgid "Share" msgstr "Berbagi" #: modules/shortcodes/videopress.php:826 msgid "%s Error" msgstr "%s Galat" #: modules/shortcodes/videopress.php:860 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Video ini ditujukan untuk pemirsa dewasa." #: modules/module-info.php:259 msgid "To use the Twitter Widget, go to Appearance → <a href=\"%s\">Widgets</a>. The Twitter widget is listed as “Twitter (Jetpack)”; drag it into one of your sidebars and configure away." msgstr "Untuk menggunakan Widget Twitter, pergilah ke Tampilan → <a href=\"%s\">Widget</a>. Widget Twitter terdaftar sebagai “Twitter (Jetpack)”; tariklah ke dalam salah satu bilah sisi lalu silahkan diatur." #: modules/module-info.php:258 msgid "The Twitter Widget shows your latest tweets within a sidebar on your theme." msgstr "Widget Twitter menampilkan tweet terbaru Anda dalam bilah sisi tema Anda." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:25 msgid "edit text" msgstr "sunting tulisan" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:22 msgid "Edit Selection..." msgstr "Sunting Pilihan..." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:20 msgid "Ignore all" msgstr "Abaikan semua" #: modules/stats.php:475 msgid "Registered users" msgstr "Pengguna terdaftar" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:856 msgid "Press This" msgstr "Press-kan Ini" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:801 msgid "Like button" msgstr "Tombol Suka" #: modules/module-info.php:300 msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button." msgstr "Tarik dan taruh layanan berbagi ke dalam seksi yang dinyalakan agar mereka muncul pada situs Anda, atau tarik mereka ke seksi terselubung untuk menyembunyikan mereka di balik sebuah tombol." #: modules/subscriptions.php:445 msgid "Email Address" msgstr "Alamat Surat Elektronik" #: modules/sharedaddy/sharing.php:376 msgid "Icon URL" msgstr "URL Ikon" #: modules/sharedaddy/sharing.php:361 msgid "Service name" msgstr "Nama layanan" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:238 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Maaf, blog Anda tidak dapat berbagi tulisan lewat surel." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:429 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:436 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/module-info.php:39 modules/module-info.php:54 msgid "Gravatar Hovercard" msgstr "Hovercard Gravatar" #: modules/image-widget.php:107 modules/subscriptions.php:542 msgid "Widget title:" msgstr "Judul widget:" #: modules/rsslinks-widget.php:113 msgid "Red" msgstr "Merah" #: modules/module-info.php:43 modules/module-info.php:58 #: modules/gravatar-hovercards.php:36 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Hovercard Gravatar" #: modules/stats.php:296 msgid "View Site Stats without Javascript" msgstr "Lihat Statistik Situs tanpa Javascript" #: modules/stats.php:368 modules/stats.php:842 msgid "We were unable to get your stats just now (too many redirects). Please try again." msgstr "Kami tidak dapat mendapatkan statistik Anda saat ini (terlalu banyak pengalihan). Silakan coba lagi." #: modules/stats.php:370 modules/stats.php:844 msgid "We were unable to get your stats just now. Please try again." msgstr "Kami tadi tidak dapat mengambil statistik Anda. Silahkan coba kembali." #: modules/module-info.php:322 msgid "The <a href='%s'>After the Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions." msgstr "Layanan Koreksi bahasa <a href='%s'>After the Deadline</a> meningkatkan gaya penulisan Anda dengan menggunakan kecerdasan buatan untuk menemukan kesalahan dan menawarkan saran yang cerdas." #: modules/module-info.php:284 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email." msgstr "Berikut adalah layanan yang tersedia: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Cetak, dan Surel." #: modules/module-info.php:428 msgid "IE Sitemode Integration allows your users to interact with your site while using the sitemode functionality in Internet Explorer 9." msgstr "Integrasi IE Sitemode memungkinkan pengguna untuk berinteraksi dengan situs Anda saat menggunakan fungsi sitemode di Internet Explorer 9." #: modules/module-info.php:356 msgid "The Image Widget let’s you easily add images to a sidebar on your theme." msgstr "Image Widget memungkinkan Anda menambahkan gambar pada bilah sisi tema Anda dengan mudah." #: modules/subscriptions.php:423 msgid "There was an error when subscribing, please try again." msgstr "Ada kesalahan saat berlangganan, silakan coba lagi." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:170 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Anda telah berbagi tulisan ini dengan %s" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:97 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Lanjutan. Jika opsi ini dicentang, Anda harus menyertakan berkas-berkas berikut ini dalam tema Anda secara manual agar taut berbagi dapat bekerja." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:264 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:334 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:411 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:568 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:684 msgid "Use smart button" msgstr "Gunakan tombol pintar" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:264 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Klik untuk berbagi di Twitter" #: modules/module-info.php:44 modules/module-info.php:59 msgid "What’s a Hovercard?" msgstr "Apa itu Hovercard?" #: modules/rsslinks-widget.php:85 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: jetpack.php:1270 msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s" msgstr "Situs web Anda perlu dapat diakses secara publik untuk menggunakan Jetpack: %s" #: jetpack.php:1400 msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking Learn More and then Deactivate on the module card." msgstr "<strong>%s Diaktifkan!</strong> Anda dapat menonaktifkannya setiap saat dengan mengklik Pelajari Lebih Lanjut dan kemudian Nonaktifkan pada kartu modul." #: jetpack.php:1677 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:65 msgid "Support" msgstr "Dukungan" #: jetpack.php:1674 msgid "Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privasi" #: jetpack.php:2078 jetpack.php:2080 jetpack.php:2082 jetpack.php:2085 #: jetpack.php:2697 msgid "Error Details: %s" msgstr "Detil Galat:%s" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:76 msgid "Complex Phrases" msgstr "Frase Kompleks" #: jetpack.php:1256 msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features." msgstr "Anda perlu mengotorisasi hubungan Jetpack antara situs Anda dan WordPress.com untuk menyalakan kemampuannya yang hebat." #: jetpack.php:1723 msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurasikan %s" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:67 msgid "English Options" msgstr "Pilihan Bahasa Inggris" #: jetpack.php:1084 msgid "One New Jetpack Module" msgid_plural "%s New Jetpack Modules" msgstr[0] "Satu Modul Jetpack Baru" msgstr[1] "%s Modul Jetpack Baru" #: jetpack.php:1259 msgid "Don’t cross the streams! You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack." msgstr "Jangan sebrangi arusnya dulu! Anda perlu tetap masuk log dalam blog WordPress Anda selagi mengotorisasi Jetpack." #: jetpack.php:1643 msgctxt "%s = Unsubscribe link" msgid "You are currently subscribed to email updates. %s" msgstr "Anda sedang berlangganan dengan pembaruan surel. %s" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:88 msgid "Phrases to Avoid" msgstr "Frase untuk Dihindari" #: jetpack.php:1172 modules/module-info.php:31 modules/module-info.php:67 #: modules/module-info.php:125 modules/module-info.php:160 #: modules/module-info.php:194 modules/module-info.php:230 #: modules/module-info.php:265 modules/module-info.php:307 #: modules/module-info.php:329 modules/module-info.php:363 #: modules/module-info.php:397 modules/module-info.php:402 #: modules/module-info.php:434 msgid "Learn More" msgstr "Pelajari" #: jetpack.php:1393 msgid "The following modules have been updated: %l." msgstr "Modul berikut telah diperbarui: %l." #: jetpack.php:1671 msgid "An <span>Automattic</span> Airline" msgstr "Sebuah Maskapai Penerbangan <span>Automattic</span>" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:69 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:" msgstr "Menyalakan pemeriksaan ejaan untuk tata bahasa berikut dan aturan gaya berikut ketika menulis tulisan dan halaman:" #: jetpack.php:1649 modules/ie-sitemode.php:109 msgid "Subscribe" msgstr "Berlangganan" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:62 msgid "a post or page is first published" msgstr "sebuah tulisan atau halaman telah diterbitkan pertama kali" #: jetpack.php:1658 msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack." msgstr "Anda tidak lagi berlangganan untuk menerima pembaruan surel mengenai Jetpack." #: jetpack.php:1656 msgid "You have been subscribed to receive email updates." msgstr "Anda telah berlangganan untuk menerima pembaruan surel." #: jetpack.php:1345 msgid "Try connecting again." msgstr "Coba hubungkan kembali." #: jetpack.php:1648 msgctxt "%s = Subscribe link" msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s" msgstr "Ingin menerima pembaruan tentang Jetpack lewat surel? %s" #: jetpack.php:1263 msgid "Return to sender. Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one." msgstr "Dikembalikan ke sang pengirim. Ups! Sepertinya Anda menerima Jetpack yang salah dalam surel; nonaktifkan dan aktifkan kembali plugin Jetpack Anda untuk mendapatkan Jetpack baru." #: jetpack.php:1266 msgid "Wrong size. Hm… it seems your Jetpack doesn’t quite fit. Have you lost weight? Click “Connect to WordPress.com” again to get your Jetpack adjusted." msgstr "Ukuran yang salah. Hm, sepertinya Jetpack Anda belum muat ukurannya. Apa Anda menjadi lebih kurus? Klik “Hubungkan ke WordPress.com” kembali untuk menyesuaikan ukuran Jetpack Anda." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:92 msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options." msgstr "<a href=\"%s\">Pelajari lebih lanjut</a> tentang pilihan berikut." #: jetpack.php:1869 msgid "Coming soon…" msgstr "Segera hadir…" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:74 msgid "Clichés" msgstr "Klise" #: jetpack.php:1168 msgid "<strong>Your Jetpack is almost ready</strong> – Connect to WordPress.com to enable all features." msgstr "<strong>Jetpack Anda hampir beres</strong> – Hubungkan dengan WordPress.com untuk menyalakan seluruh kemampuannya." #: jetpack.php:1171 msgid "<strong>Jetpack is installed</strong> and ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site." msgstr "<strong>Jetpack terinstal</strong> dan siap untuk menghadirkan fitur-fitur bertenaga awan WordPress.com yang canggih untuk situs Anda." #: jetpack.php:1676 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: jetpack.php:1675 msgid "Terms of Service" msgstr "Persyaratan Layanan" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:86 msgid "Passive Voice" msgstr "Suara Pasif" #: jetpack.php:1292 msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)." msgstr "<strong>Jetpack Anda bermasalah.</strong> Tidak dapat menghubungkan situs ini dengan WordPress.com. Biasanya artinya situs Anda tidak dapat diakses secara publik (localhost)." #: jetpack.php:1276 msgid "The %1$s module requires <strong>PHP version %2$s</strong> or higher." msgstr "Modul %1$s memerlukan <strong>PHP versi%2$s</strong> atau lebih tinggi." #: jetpack.php:1644 msgid "Unsubscribe" msgstr "Berhenti berlangganan" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:72 msgid "Bias Language" msgstr "Bahasa Bias" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:64 msgid "a post or page is updated" msgstr "sebuah tulisan atau halaman telah diperbarui" #: jetpack.php:1183 msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "<strong>Jetpack telah diaktifkan!</strong> Setiap situs pada jaringan Anda harus dihubungkan satu per satu oleh seorang admin di situs tersebut." #: jetpack.php:1407 msgid "<strong>%s Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate button on the module card." msgstr "<strong>%s telah dinonaktifkan!</strong> Anda dapat mengaktifkannya kembali kapan saja dengan menggunakan tombol Aktifkan pada kartu modul tsb." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:84 msgid "Jargon" msgstr "Prokem" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:95 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: jetpack.php:1151 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:57 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:64 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: jetpack.php:1413 msgid "<strong>Success!</strong> Module settings were saved." msgstr "<strong>Sukses!</strong> Pengaturan modul telah tersimpan." #: jetpack.php:1417 msgid "<strong>Whoops!</strong> Your Jetpack is already connected." msgstr "<strong>Waduh!</strong> Jetpack Anda sudah terhubung." #: jetpack.php:1049 jetpack.php:1065 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack berisi versi terbaru dari plugin lama “%1$s”." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:59 msgid "Automatically proofread content when:" msgstr "Memeriksa ejaan konten secara otomatis ketika:" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:22 msgid "WordPress checks your grammar, spelling, and misused words with <a href=\"%s\">After the Deadline</a> Proofreading service. This feature is available to blogs set to the English language. Blogs in other languages will continue to have access to the old spellchecker." msgstr "WordPress memeriksa tata bahasa, ejaan, dan kata-kata yang disalahgunakan dengan layanan koreksi <a href=\"%s\">After the Deadline</a>. Fitur ini tersedia untuk blog yang bahasanya diatur ke Bahasa Inggris. Blog dalam bahasa lainnya akan tetap memiliki akses pada pemeriksa ejaan yang lama." #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:126 msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes." msgstr "Jangan lupa klik \"Perbarui Profil\" pada bagian bawah layar untuk menyimpan perubahan Anda." #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:121 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:117 msgid "Ignored Phrases" msgstr "Frase yang Diabaikan" #: jetpack.php:2658 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Anda perlu mendaftarkan Jetpack Anda sebelum menghubungkannya." #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:119 msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:" msgstr "Identifikasikan kata dan frase untuk diabaikan selagi memeriksa ejaan tulisan dan halaman Anda:" #: jetpack.php:1445 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack mengandung versi terkini dari plugin lama berikut %l." msgstr[1] "Jetpack mengandung versi terkini dari plugin lama berikut %l." #: jetpack.php:1423 msgid "The features below are now active. Click the learn more buttons to explore each feature." msgstr "Kemampuan-kemampuan di bawah telah aktif. Klik tombol pelajari lebih lanjut untuk mengeksplorasi masing-masing kemampuannya." #: jetpack.php:1421 msgid "<strong>All Done!</strong> You’re fueled up and ready to go!" msgstr "<strong>Beres sudah!</strong> Bahan bakar Anda penuh dan siap meluncur!" #: jetpack.php:1342 msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Something went wrong that’s never supposed to happen. Guess you’re just lucky: %s" msgstr "<strong>Jetpack Anda bermasalah.</strong> Telah terjadi sesuatu yang tidak terduga. Mungkin Anda memang beruntung: %s" #: jetpack.php:1302 msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s. This usually means something is incorrectly configured on your web host." msgstr "Jetpack tidak dapat menghubungi WordPress.com: %s. Hal ini biasanya berarti ada sesuatu yang tidak terkonfigurasi dengan benar pada host web Anda." #: jetpack.php:1169 jetpack.php:1620 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Hubungkan ke WordPress.com" #: jetpack.php:1280 msgid "Do you still have the %s plugin installed?" msgstr "Apakah Anda masih memiliki plugin %s terinstal?" #: jetpack.php:2653 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Seorang administrator blog ini harus mengatur hubungan Jetpacknya." #: jetpack.php:1284 msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "Modul tidak dapat diaktifkan karena telah menyebabkan <strong>galat fatal</strong>. Mungkin ada konflik dengan plugin lain yang Anda pasang?" #: jetpack.php:1278 msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "%s tidak dapat diaktifkan karena telah menyebabkan <strong>galat fatal</strong>. Mungkin ada konflik dengan plugin lain yang Anda pasang?" #: jetpack.php:1819 msgid "Purchase" msgstr "Pembelian" #: jetpack.php:1835 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:90 msgid "Redundant Phrases" msgstr "Frase Berlebihan" #: jetpack.php:1780 msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" #: jetpack.php:1770 msgid "Deactivate" msgstr "Nonaktifkan" #: jetpack.php:1819 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:82 msgid "Hidden Verbs" msgstr "Kata Tersembunyi" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:80 msgid "Double Negatives" msgstr "Negatif Ganda" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:78 msgid "Diacritical Marks" msgstr "Tanda-tanda Diakritik" #: jetpack.php:1637 msgid "Checking email updates status…" msgstr "Memeriksa pembaruan status surel…" #: jetpack.php:1621 msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you’ve made the connection you’ll activate all the delightful features below." msgstr "Untuk menyalakan seluruh kemampuan Jetpack Anda perlu menghubungkan situs Anda dengan WordPress.com dengan menggunakan tombol di kanan. Begitu terhubung seluruh kemampuan di bawah ini otomatis nyala." #: jetpack.php:1608 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack melengkapi situs WordPress Anda yang dihost sendiri dengan kemampuan hebat awan WordPress.com." #: jetpack.php:1605 jetpack.php:1722 msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack oleh WordPress.com" #: jetpack.php:1602 msgid "Disconnect from WordPress.com" msgstr "Tidak terhubung dengan WordPress.com" #: jetpack.php:1601 msgid "Connected to WordPress.com" msgstr "Terhubung dengan WordPress.com" #: jetpack.php:1454 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Versi lamanya telah dinonaktifkan dan dapat disingkirkan dari situs Anda." msgstr[1] "Versi lamanya telah dinonaktifkan dan dapat disingkirkan dari situs Anda." #: jetpack.php:899 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack memerlukan WordPress versi %s atau lebih." #: jetpack.php:1298 msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later." msgstr "WordPress.com sedang mengalami masalah dan tidak dapat menyalakan Jetpack Anda. Silahkan coba kembali lain waktu." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:57 msgid "Proofreading" msgstr "Pemeriksaan Ejaan" #: jetpack.php:1369 msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!" msgstr "Selamat datang di <strong>Jetpack %s</strong>!" #: jetpack.php:1381 msgid "The following new modules have been activated: %l." msgstr "Modul baru berikut ini telah diaktifkan: %l."