관리-도구
편집 파일: maintenance-fr_FR.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: maintenance\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-05 12:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 17:13+0200\n" "Last-Translator: René Maurer <rene.maurer@jamos.ch>\n" "Language-Team: Massimo Pacifici <pacifici@eumed.it>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: includes/admin.php:76 includes/functions.php:597 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" #: includes/admin.php:76 includes/admin.php:93 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: includes/functions.php:165 msgid "Standard Fonts" msgstr "" #: includes/functions.php:172 msgid "Google Web Fonts" msgstr "" #: includes/functions.php:222 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres Généraux" #: includes/functions.php:223 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #: includes/functions.php:224 msgid "Exclude pages from maintenance mode" msgstr "Exclure les pages du mode d'entretien" #: includes/functions.php:230 msgid "Pro version" msgstr "Version Pro" #: includes/functions.php:237 msgid "Fruitful Code projects" msgstr "Fruitful Code des projets" #: includes/functions.php:243 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/functions.php:249 msgid "Translation" msgstr "Traduction" #: includes/functions.php:272 msgid "Page title" msgstr "Titre de la page" #: includes/functions.php:273 msgid "Headline" msgstr "Entête" #: includes/functions.php:274 msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/functions.php:275 msgid "Footer Text" msgstr "Pied de page" #: includes/functions.php:276 msgid "Set Logo width" msgstr "Set largeur de Logo" #: includes/functions.php:277 msgid "Set Logo height" msgstr "Set Logo hauteur" #: includes/functions.php:278 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/functions.php:278 msgid "Upload Logo" msgstr "Upload Logo" #: includes/functions.php:279 msgid "Retina logo" msgstr "Retina logo" #: includes/functions.php:279 msgid "Upload Retina Logo" msgstr "Upload Retina Logo" #: includes/functions.php:283 msgid "Show admin bar" msgstr "Afficher la barre Admin" #: includes/functions.php:284 msgid "503" msgstr "503" #: includes/functions.php:284 msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable." msgstr "" "Le service est temporairement indisponible, Google Analytics sera désactivé." #: includes/functions.php:291 msgid "Google Analytics ID" msgstr "ID Google Analytics" #: includes/functions.php:291 msgid "UA-XXXXX-X" msgstr "UA-XXXXX-X" #: includes/functions.php:292 msgid "Set blur intensity" msgstr "Réglez l'intensité de flou" #: includes/functions.php:298 msgid "Apply background blur" msgstr "Appliquer flou fond" #: includes/functions.php:299 msgid "Enable frontend login" msgstr "Activer frontend connexion" #: includes/functions.php:311 msgid "CSS Code" msgstr "" #: includes/functions.php:325 msgid "Select the page to be displayed:" msgstr "Sélectionnez la page à afficher:" #: includes/functions.php:371 msgid "Not available object." msgstr "objet Non disponible." #: includes/functions.php:386 msgid "Background image" msgstr "Image de fond" #: includes/functions.php:386 msgid "Upload Background" msgstr "Upload image de fond" #: includes/functions.php:392 msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" #: includes/functions.php:393 msgid "Font color" msgstr "Couleur de la police" #: includes/functions.php:400 msgid "Font family" msgstr "Famille de polices" #: includes/functions.php:405 msgid "Subsets" msgstr "Les sous-ensembles" #: includes/functions.php:413 msgid "Have any questions?" msgstr "Vous avez une question ?" #: includes/functions.php:414 #, php-format msgid "" "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=\"http://" "support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">support forum</" "a><br>You may <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/" "hc/en-us/requests/new\">contact us</a> with customization requests and " "suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our services " "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" msgstr "" "Vous pouvez trouver des réponses à vos questions à <a target=\"_blank\" href=" "\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">forum " "d'entraide </a><br>Tu peux <a target=\"_blank\" href=\"http://support." "fruitfulcode.com/hc/en-us/requests/new\">Contactez nous</a> aux demandes et " "suggestions de personnalisation. <br> S'il vous plaît visitez notre site Web " "pour en apprendre davantage sur nous et nos services <a href=\"%1$s\" title=" "\"%2$s\">%2$s</a>" #: includes/functions.php:425 msgid "This plugin is translation friendly" msgstr "Ce plugin est la traduction amicale" #: includes/functions.php:426 #, php-format msgid "" "Want to improve translation or make one for your native language? <a href=" "\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" msgstr "" "Vous voulez améliorer la traduction ou faire un pour votre langue " "maternelle? <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" #: includes/functions.php:428 msgid "Follow this tutorial" msgstr "Suivez ce tutoriel" #: includes/functions.php:437 msgid "Premium WordPress themes" msgstr "thèmes WordPress Premium" #: includes/functions.php:443 msgid "ANAGLYPH - One page / Multi Page WordPress Theme" msgstr "ANAGLYPH - Une page / Multi page WordPress Theme" #: includes/functions.php:448 msgid "Love.ly - Simple & Elegant WordPress theme" msgstr "Love.ly - thème WordPress simple et élégant" #: includes/functions.php:454 msgid "Zoner - Real Estate WordPress theme" msgstr "Zoner - Immobilier thème WordPress" #: includes/functions.php:467 msgid "Extended functionality" msgstr "Fonctionnalités étendues" #: includes/functions.php:468 #, php-format msgid "" "Purchase <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-" "plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> version with " "extended functionality. %1$s If you like our plugin please <a target=\"_blank" "\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?" "filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target=" "\"_blank\">leave feedbacks</a>." msgstr "" "Achetez la version <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-" "wordpress-plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> avec " "des fonctionnalités étendues. %1$s Si vous aimez notre plugin merci de <a " "target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/" "maintenance?filter=5\">l’évaluer</a> et <a title=\"leave feedbacks\" href=" "\"%2$s\" target=\"_blank\">de laisser des commentaires</a>." #: includes/functions.php:472 msgid "Demo website" msgstr "Site de Démonstration" #: includes/functions.php:661 msgid "Website is under construction" msgstr "Le site est en construction" #: includes/functions.php:662 msgid "Maintenance mode is on" msgstr "Le mode maintenance est actif" #: includes/functions.php:663 msgid "Website will be available soon" msgstr "Le site sera bientôt disponible" #: load/functions.php:39 msgid "Permission access denied!" msgstr "Accès refusé !" #: load/functions.php:53 msgid "You entered your login are incorrect!" msgstr "Vous avez entré un identifiant incorrect !" #: load/functions.php:57 msgid "You entered your password are incorrect!" msgstr "Vous avez entré un mot de passe incorrect !" #: load/functions.php:60 msgid "You entered your login and password are incorrect!" msgstr "Vous avez entré un identifiant et un mot de passe erronés !" #: load/functions.php:289 msgid "User Login" msgstr "Utilisateur en ligne" #: load/functions.php:290 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: load/functions.php:291 msgid "Password" msgstr "Mot de passe\t" #: load/functions.php:292 msgid "Lost Password" msgstr "Mot de passe perdu" #: load/functions.php:293 msgid "Login" msgstr "S'identifier" #~ msgid "Exclude pages" #~ msgstr "Exclure pages" #~ msgid "Choose Logo width" #~ msgstr "Choisissez la largeur de Logo" #~ msgid "Choose Logo height" #~ msgstr "Choisissez Logo hauteur" #~ msgid "Blur intensity" #~ msgstr "Intensité du floutage" #~ msgid "Enable login" #~ msgstr "Activer connexion" #~ msgid "Put Login On" #~ msgstr "Mettez Connexion Sur" #~ msgid "Logo width" #~ msgstr "Largeur de logo" #~ msgid "Logo height" #~ msgstr "Logo hauteur" #~ msgid "Admin bar" #~ msgstr "Barre Admin" #~ msgid "Background blur" #~ msgstr "Floutage de l’image de fond" #~ msgid "Apply a blur" #~ msgstr "Appliquer un floutage" #~ msgid "Login On / Off" #~ msgstr "S’identifier / Se déconnecter" #~ msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable" #~ msgstr "" #~ "Service momentanément indisponible, Google Analytics sera désactivée" #~ msgid "Sign In" #~ msgstr "S’identifier" #~ msgid "" #~ "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=" #~ "\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance\">support forum</" #~ "a><br>You may <a target=\"_blank\" href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?" #~ "subject=Maintenance plugin\">contact us</a> with customization requests " #~ "and suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our " #~ "services <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez trouver des réponses à vos question sur le <a target=\"_blank" #~ "\" href=\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance\">forum de " #~ "support</a><br>Vous pouvez <a target=\"_blank\" href=\"mailto:" #~ "mail@fruitfulcode.com?subject=Maintenance plugin\">nous contacter</a> " #~ "pour des demandes de personnalisation ou proposer des suggestions.<br> " #~ "Merci de visiter notre site pour an apprendre plus sur nous et les " #~ "services que nous proposons <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgid "maintenance" #~ msgstr "Maintenance" #~ msgid "Contact support" #~ msgstr "Contacter le support" #~ msgid "" #~ "If you faced with any problems, have a question or suggestion you always " #~ "can contact us with any request on our website <a href=\"%1$s\" title=" #~ "\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgstr "" #~ "Si vous rencontrez un problème ou que vous avez une question ou une " #~ "suggestion, vous pouvez nous contacter sur notre site <a href=\"%1$s\" " #~ "title=\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgid "" #~ "If you like our plugin please rate it, %1$s <a title=\"leave feedback\" " #~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">leave feedback</a> or purchase extended " #~ "version %1$s with more other features." #~ msgstr "" #~ "Si vous aimez notre plugin, merci de l’évaluer, %1$s <a title=\"leave " #~ "feedback\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">laisser un commentaire</a> ou " #~ "achetez la version étendue %1$s avec plus de fonctionnalités." #~ msgid "Purchase" #~ msgstr "Acheter" #~ msgid "We have time until launch" #~ msgstr "Nous avons le temps avant le lancement" #~ msgid "Be first of your friends who will know when the website goes live." #~ msgstr "Soyez le premier des vos amis à savoir quand le site sera en ligne." #~ msgid "Check out our extended version of plugin with new features" #~ msgstr "" #~ "Achetez notre version étendue du plugin avec de nouvelles fonctionnalités" #~ msgid "Your session has expired." #~ msgstr "Votre session a expiré." #~ msgid "Customer login" #~ msgstr "Identification client" #~ msgid "Please login to see website" #~ msgstr "Merci de vous identifier pour voir le site" #~ msgid "User roles" #~ msgstr "Rôles utilisateurs" # not really sur about « We have time until launch » Because I can’t find it on the demo version… #~ msgid "Choose users access permissions in maintenance mode." #~ msgstr "Choix des utilisateurs ayant accès au site en mode maintenance."