관리-도구
편집 파일: maintenance-it_IT.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: maintenance\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-09 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 17:13+0200\n" "Last-Translator: René Maurer <rene.maurer@jamos.ch>\n" "Language-Team: Massimo Pacifici <pacifici@eumed.it>\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: includes/admin.php:6 includes/admin.php:76 includes/functions.php:618 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenzione" #: includes/admin.php:76 includes/admin.php:93 msgid "Save changes" msgstr "Salva le modifiche" #: includes/functions.php:183 msgid "Standard Fonts" msgstr "" #: includes/functions.php:190 msgid "Google Web Fonts" msgstr "" #: includes/functions.php:240 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: includes/functions.php:241 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: includes/functions.php:242 msgid "Exclude pages from maintenance mode" msgstr "Escludere le pagine di modalità di manutenzione" #: includes/functions.php:248 msgid "Pro version" msgstr "Versione Pro" #: includes/functions.php:255 msgid "Fruitful Code projects" msgstr "Fruitful Code progetti" #: includes/functions.php:261 msgid "Support" msgstr "Assistenza" #: includes/functions.php:267 msgid "Translation" msgstr "Traduzione" #: includes/functions.php:290 msgid "Page title" msgstr "Titolo della pagina" #: includes/functions.php:291 msgid "Headline" msgstr "Intestazione" #: includes/functions.php:292 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: includes/functions.php:293 msgid "Footer Text" msgstr "Piè di pagina di testo" #: includes/functions.php:294 msgid "Set Logo width" msgstr "Set larghezza Logo" #: includes/functions.php:295 msgid "Set Logo height" msgstr "Regolare l'altezza del Logo" #: includes/functions.php:296 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/functions.php:296 msgid "Upload Logo" msgstr "Carica logo" #: includes/functions.php:297 msgid "Retina logo" msgstr "Retina logo" #: includes/functions.php:297 msgid "Upload Retina Logo" msgstr "Carica Retina logo" #: includes/functions.php:301 msgid "Show admin bar" msgstr "Mostra la barra di Amministrazione" #: includes/functions.php:302 msgid "503" msgstr "503" #: includes/functions.php:302 msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable." msgstr "" "Servizio temporaneamente non disponibile, Google Analytics sarà disabilitata." #: includes/functions.php:309 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #: includes/functions.php:309 msgid "UA-XXXXX-X" msgstr "UA-XXXXX-X" #: includes/functions.php:310 msgid "Set blur intensity" msgstr "intensità Set sfocatura" #: includes/functions.php:316 msgid "Apply background blur" msgstr "Applicare la sfocatura dello sfondo" #: includes/functions.php:317 msgid "Enable frontend login" msgstr "Abilitare l'accesso frontend" #: includes/functions.php:329 msgid "CSS Code" msgstr "codice CSS" #: includes/functions.php:343 msgid "Select the page to be displayed:" msgstr "Selezionare la pagina da visualizzare:" #: includes/functions.php:407 msgid "Background image" msgstr "Immagine di sfondo" #: includes/functions.php:407 msgid "Upload Background" msgstr "Carica sfondo" #: includes/functions.php:413 msgid "Background color" msgstr "Colore dello sfondo" #: includes/functions.php:414 msgid "Font color" msgstr "Colore del testo" #: includes/functions.php:421 msgid "Font family" msgstr "Famiglia di font" #: includes/functions.php:426 msgid "Subsets" msgstr "sottoinsiemi" #: includes/functions.php:434 msgid "Have any questions?" msgstr "Hai domande?" #: includes/functions.php:435 #, php-format msgid "" "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=\"http://" "support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">support forum</" "a><br>You may <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/" "hc/en-us/requests/new\">contact us</a> with customization requests and " "suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our services " "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" msgstr "" "Si possono trovare le risposte alle vostre domande a <a target=\"_blank\" " "href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">Forum " "di assistenza</a><br>Potresti <a target=\"_blank\" href=\"http://support." "fruitfulcode.com/hc/en-us/requests/new\">Contattaci</a> le richieste di " "personalizzazione e suggerimenti. <br> Si prega di visitare il nostro sito " "per conoscere noi e dei nostri servizi <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</" "a>" #: includes/functions.php:446 msgid "This plugin is translation friendly" msgstr "Questo plugin è la traduzione amichevole" #: includes/functions.php:447 #, php-format msgid "" "Want to improve translation or make one for your native language? <a href=" "\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" msgstr "" "Vuoi migliorare traduzione o fare uno per la lingua nativa? <a href=\"%1$s\" " "title=\"%2$s\">%2$s</a>" #: includes/functions.php:449 msgid "Follow this tutorial" msgstr "Seguite questo tutorial" #: includes/functions.php:458 msgid "Premium WordPress themes" msgstr "Temi WordPress Premium" #: includes/functions.php:464 msgid "ANAGLYPH - One page / Multi Page WordPress Theme" msgstr "ANAGLYPH - Una pagina / multi pagina di WordPress Theme" #: includes/functions.php:469 msgid "Love.ly - Simple & Elegant WordPress theme" msgstr "Love.ly - tema WordPress Simple & Elegant" #: includes/functions.php:475 msgid "Zoner - Real Estate WordPress theme" msgstr "Zoner - Immobiliare tema WordPress" #: includes/functions.php:488 msgid "Extended functionality" msgstr "Funzionalità estese" #: includes/functions.php:489 #, php-format msgid "" "Purchase <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-" "plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> version with " "extended functionality. %1$s If you like our plugin please <a target=\"_blank" "\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?" "filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target=" "\"_blank\">leave feedbacks</a>." msgstr "" "Acquista la versione <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-" "wordpress-plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> con " "funzionalità estese. %1$s Se il nostro plugin ti piace <a target=\"_blank\" " "href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?" "filter=5\">votalo</a> e <a title=\"\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">lascia " "un commento</a>." #: includes/functions.php:493 msgid "Demo website" msgstr "Sito web dimostrativo" #: includes/functions.php:618 msgid " is " msgstr "" #: includes/functions.php:683 msgid "Website is under construction" msgstr "Il sito web è in costruzione" #: includes/functions.php:684 msgid "Maintenance mode is on" msgstr "La modalità di manutenzione è attiva" #: includes/functions.php:685 msgid "Website will be available soon" msgstr "Il sito web sarà disponibile a breve" #: load/functions.php:39 msgid "Permission access denied!" msgstr "Accesso negato!" #: load/functions.php:53 msgid "You entered your login are incorrect!" msgstr "Hai inserito un nome utente errato!" #: load/functions.php:57 msgid "You entered your password are incorrect!" msgstr "Hai inserito una password errata!" #: load/functions.php:60 msgid "You entered your login and password are incorrect!" msgstr "Hai inserito nome utente e password errati!" #: load/functions.php:120 msgid "Please verify that you are not a robot." msgstr "" #: load/functions.php:308 msgid "User Login" msgstr "Login utente" #: load/functions.php:309 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: load/functions.php:310 msgid "Password" msgstr "Parola d'ordine" #: load/functions.php:311 msgid "Lost Password" msgstr "Password dimenticata" #: load/functions.php:312 msgid "Login" msgstr "Accesso" #~ msgid "Not available object." #~ msgstr "Oggetto non disponibile." #~ msgid "Exclude pages" #~ msgstr "Escludere le pagine" #~ msgid "Choose Logo width" #~ msgstr "Scegli larghezza Logo" #~ msgid "Choose Logo height" #~ msgstr "Scegli altezza Logo" #~ msgid "Blur intensity" #~ msgstr "Intensità sfocatura" #~ msgid "Enable login" #~ msgstr "Abilita login" #~ msgid "Put Login On" #~ msgstr "Mettere Accesso On" #~ msgid "Logo width" #~ msgstr "Larghezza logo" #~ msgid "Logo height" #~ msgstr "Altezza logo" #~ msgid "Admin bar" #~ msgstr "Barra di Amministrazione" #~ msgid "Background blur" #~ msgstr "Sfondo sfocato" #~ msgid "Apply a blur" #~ msgstr "Attiva sfocatura" #~ msgid "Login On / Off" #~ msgstr "Login Sì / No" #~ msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable" #~ msgstr "" #~ "Servizio temporaneamente non disponibile, Google Analytics sarà " #~ "disabilitata" #~ msgid "Sign In" #~ msgstr "Entra" #~ msgid "" #~ "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=" #~ "\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance\">support forum</" #~ "a><br>You may <a target=\"_blank\" href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?" #~ "subject=Maintenance plugin\">contact us</a> with customization requests " #~ "and suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our " #~ "services <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgstr "" #~ "Puoi trovare risposte alle tue domande nel <a target=\"_blank\" href=" #~ "\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance\">Forum di Assistenza</" #~ "a>.<br>Puoi <a target=\"_blank\" href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?" #~ "subject=Maintenance plugin\">contattarci</a> per richieste di " #~ "personalizzazioni e suggerimenti.<br> Visita il nostro sito per saperne " #~ "di più su di noi e i nostri servizi <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</" #~ "a> " #, fuzzy #~ msgid "maintenance" #~ msgstr "Manutenção" #~ msgid "Contact support" #~ msgstr "Contatar suporte" #~ msgid "" #~ "If you faced with any problems, have a question or suggestion you always " #~ "can contact us with any request on our website <a href=\"%1$s\" title=" #~ "\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgstr "" #~ "Se você viu algum problem, tem alguma dúvida ou sugestão, você pode nos " #~ "contatar em nosso site <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgid "" #~ "If you like our plugin please rate it, %1$s <a title=\"leave feedback\" " #~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">leave feedback</a> or purchase extended " #~ "version %1$s with more other features." #~ msgstr "" #~ "Se você gostou de nosso plugin, por-favor avalie-o, %1$s <a title=\"deixe " #~ "um comentário\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">deixe um comentário</a> " #~ "ou adquira a versão extendida %1$s com mais funcionalidades." #~ msgid "Purchase" #~ msgstr "Comprar" #~ msgid "We have time until launch" #~ msgstr "Осталось времени до запуска" #~ msgid "Be first of your friends who will know when the website goes live." #~ msgstr "Будь первым из твоих друзей, кто узнает о запуске сайта." #~ msgid "Check out our extended version of plugin with new features" #~ msgstr "Проверьте возможности расширенной версии плагина" #~ msgid "Your session has expired." #~ msgstr "Ваша сессия истекла." #~ msgid "Customer login" #~ msgstr "Вход для клиентов" #~ msgid "Please login to see website" #~ msgstr "Пожалуйста авторезируйтесь" #~ msgid "User roles" #~ msgstr "Роли пользователей" #~ msgid "Choose users access permissions in maintenance mode." #~ msgstr "Выберите права доступа пользователей в режиме обслуживания."