관리-도구
편집 파일: maintenance-ru_RU.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: maintenance\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-09 17:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 17:11+0200\n" "Last-Translator: fruitfulcode <mail@fruitfulcode.com>\n" "Language-Team: fruitfulcode\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: includes/admin.php:6 includes/admin.php:76 includes/functions.php:618 msgid "Maintenance" msgstr "Режим обслуживания" #: includes/admin.php:76 includes/admin.php:93 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #: includes/functions.php:183 msgid "Standard Fonts" msgstr "Стандартные шрифты" #: includes/functions.php:190 msgid "Google Web Fonts" msgstr "Веб Шрифт Google" #: includes/functions.php:240 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" #: includes/functions.php:241 msgid "Custom CSS" msgstr "Свой CSS" #: includes/functions.php:242 msgid "Exclude pages from maintenance mode" msgstr "Исключить страницы из режима обслуживания" #: includes/functions.php:248 msgid "Pro version" msgstr "Премиум версия" #: includes/functions.php:255 msgid "Fruitful Code projects" msgstr "Проекты Fruitful Code" #: includes/functions.php:261 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: includes/functions.php:267 msgid "Translation" msgstr "Перевод" #: includes/functions.php:290 msgid "Page title" msgstr "Заголовок страницы" #: includes/functions.php:291 msgid "Headline" msgstr "Заголовок" #: includes/functions.php:292 msgid "Description" msgstr "Описание" #: includes/functions.php:293 msgid "Footer Text" msgstr "Текст футера" #: includes/functions.php:294 msgid "Set Logo width" msgstr "Указать ширину логотипа" #: includes/functions.php:295 msgid "Set Logo height" msgstr "Указать высоту логотипа" #: includes/functions.php:296 msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: includes/functions.php:296 msgid "Upload Logo" msgstr "Загрузить логотип" #: includes/functions.php:297 msgid "Retina logo" msgstr "Retina логотип" #: includes/functions.php:297 msgid "Upload Retina Logo" msgstr "Загрузить Retina Логотип" #: includes/functions.php:301 msgid "Show admin bar" msgstr "Показать админ-панель" #: includes/functions.php:302 msgid "503" msgstr "Ошибка 503" #: includes/functions.php:302 msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable." msgstr "Служба временно недоступна, Google Analytics будет отключена." #: includes/functions.php:309 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #: includes/functions.php:309 msgid "UA-XXXXX-X" msgstr "UA-XXXXX-X" #: includes/functions.php:310 msgid "Set blur intensity" msgstr "Указать интенсивность размытия" #: includes/functions.php:316 msgid "Apply background blur" msgstr "Применить размытие фона" #: includes/functions.php:317 msgid "Enable frontend login" msgstr "Включить форму входа" #: includes/functions.php:329 msgid "CSS Code" msgstr "CSS Код" #: includes/functions.php:343 msgid "Select the page to be displayed:" msgstr "Выберите страницу, которая будет отображаться:" #: includes/functions.php:407 msgid "Background image" msgstr "Фоновое изображение" #: includes/functions.php:407 msgid "Upload Background" msgstr "Загрузить фон" #: includes/functions.php:413 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #: includes/functions.php:414 msgid "Font color" msgstr "Цвет шрифта" #: includes/functions.php:421 msgid "Font family" msgstr "Шрифт" #: includes/functions.php:426 msgid "Subsets" msgstr "подмножество" #: includes/functions.php:434 msgid "Have any questions?" msgstr "У вас возникли вопросы?" #: includes/functions.php:435 #, php-format msgid "" "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=\"http://" "support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">support forum</" "a><br>You may <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/" "hc/en-us/requests/new\">contact us</a> with customization requests and " "suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our services " "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" msgstr "" "Найдите ответы на свои вопросы на <a target=\"_blank\" href=\"http://support." "fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">форуме поддержки</a>.<br>Вы " "можете <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-us/" "requests/new\">обратиться к нам</a> по вопросам кастомизации и предложений. " "<br> Приглашаем Вас посетить наш сайт, чтобы узнать больше о нас и наших " "услугах <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" #: includes/functions.php:446 msgid "This plugin is translation friendly" msgstr "Этот плагин доступен для перевода" #: includes/functions.php:447 #, php-format msgid "" "Want to improve translation or make one for your native language? <a href=" "\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" msgstr "" "Желаете помочь с переводом или перевести на свой родной язык? <a href=\"%1$s" "\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" #: includes/functions.php:449 msgid "Follow this tutorial" msgstr "Следуйте этой инструкции" #: includes/functions.php:458 msgid "Premium WordPress themes" msgstr "Премиум темы WordPress" #: includes/functions.php:464 msgid "ANAGLYPH - One page / Multi Page WordPress Theme" msgstr "" #: includes/functions.php:469 msgid "Love.ly - Simple & Elegant WordPress theme" msgstr "" #: includes/functions.php:475 msgid "Zoner - Real Estate WordPress theme" msgstr "" #: includes/functions.php:488 msgid "Extended functionality" msgstr "Maintenance PRO" #: includes/functions.php:489 #, php-format msgid "" "Purchase <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-" "plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> version with " "extended functionality. %1$s If you like our plugin please <a target=\"_blank" "\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?" "filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target=" "\"_blank\">leave feedbacks</a>." msgstr "" "Купите <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-" "plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">Maintenance PRO</a> и " "получите функцию обратного отсчета и возможность открывать доступ нескольким " "пользователям. %1$s Если вам понравился плагин, оставьте отзыв на этих " "страницах <a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/support/view/" "plugin-reviews/maintenance?filter=5\">Оценить плагин</a>, <a title=\"leave " "feedbacks\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Оставить отзыв</a>." #: includes/functions.php:493 msgid "Demo website" msgstr "Демо сайт" #: includes/functions.php:618 msgid " is " msgstr "" #: includes/functions.php:683 msgid "Website is under construction" msgstr "Сайт находится в стадии разработки" #: includes/functions.php:684 msgid "Maintenance mode is on" msgstr "Режим обслуживания" #: includes/functions.php:685 msgid "Website will be available soon" msgstr "Сайт скоро будет доступен " #: load/functions.php:39 msgid "Permission access denied!" msgstr "Доступ запрещен!" #: load/functions.php:53 msgid "You entered your login are incorrect!" msgstr "Вы ввели неверный логин! " #: load/functions.php:57 msgid "You entered your password are incorrect!" msgstr "Вы ввели неверный пароль!" #: load/functions.php:60 msgid "You entered your login and password are incorrect!" msgstr "Вы ввели неверный логин или пароль!" #: load/functions.php:120 msgid "Please verify that you are not a robot." msgstr "" #: load/functions.php:308 msgid "User Login" msgstr "Вход для пользователя" #: load/functions.php:309 msgid "Username" msgstr "Логин" #: load/functions.php:310 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: load/functions.php:311 msgid "Lost Password" msgstr "Потерял Пароль" #: load/functions.php:312 msgid "Login" msgstr "Логин" #~ msgid "Not available object." #~ msgstr "Недоступен." #~ msgid "Exclude pages" #~ msgstr "Исключение страниц" #~ msgid "Choose Logo width" #~ msgstr "Vyberte si šířku Logo" #~ msgid "Choose Logo height" #~ msgstr "Vyberte si výšku Logo" #~ msgid "Blur intensity" #~ msgstr "Интенсивность размытия" #~ msgid "Enable login" #~ msgstr "povolit přihlášení" #~ msgid "Put Login On" #~ msgstr "Put přihlášení na" #~ msgid "Logo width" #~ msgstr "Ширина логотипа" #~ msgid "Logo height" #~ msgstr "Высота логотипа" #~ msgid "Admin bar" #~ msgstr "Админ-панель" #~ msgid "Background blur" #~ msgstr "Размытие фона" #~ msgid "Apply a blur" #~ msgstr "Применить размытие" #~ msgid "Login On / Off" #~ msgstr "Логин Вкл / Выкл" #~ msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable" #~ msgstr "Сервис временно недоступен, Google Analytics будет отключена" #~ msgid "Sign In" #~ msgstr "Войти" #~ msgid "" #~ "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=" #~ "\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance\">support forum</" #~ "a><br>You may <a target=\"_blank\" href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?" #~ "subject=Maintenance plugin\">contact us</a> with customization requests " #~ "and suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our " #~ "services <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgstr "" #~ "Вы можете найти ответы на <a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress." #~ "org/support/plugin/maintenance\">официальном форуме поддержки</a><br> " #~ "Можете <a target=\"_blank\" href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?" #~ "subject=Maintenance plugin\">связаться с нами</a> по вопросам " #~ "кастомизации и изменений<br> Посетите наш сайт, чтобы узнать о нас и " #~ "наших услугах <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgid "Contact support" #~ msgstr "Служба поддержки" #~ msgid "" #~ "If you faced with any problems, have a question or suggestion you always " #~ "can contact us with any request on our website <a href=\"%1$s\" title=" #~ "\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgstr "" #~ "Если вы столкнулись с любыми проблемами, есть вопрос или предложение, вы " #~ "всегда можете обратиться к нам с любым предложением на нашем сайте <a " #~ "href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>" #~ msgid "" #~ "If you like our plugin please rate it, %1$s <a title=\"leave feedback\" " #~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">leave feedback</a> or purchase extended " #~ "version %1$s with more other features." #~ msgstr "" #~ "Если Вам нравиться наш плагин, оцените его %1$s <a title=\"оставить " #~ "комментарий\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">оставить комментарий</a> " #~ "или купите расширенную версию %1$s с дополнительными возможностями." #~ msgid "Purchase" #~ msgstr "Купить" #~ msgid "We have time until launch" #~ msgstr "Осталось времени до запуска" #~ msgid "Be first of your friends who will know when the website goes live." #~ msgstr "Будь первым из твоих друзей, кто узнает о запуске сайта." #~ msgid "Check out our extended version of plugin with new features" #~ msgstr "Проверьте возможности расширенной версии плагина" #~ msgid "Your session has expired." #~ msgstr "Ваша сессия истекла." #~ msgid "Please login to see website" #~ msgstr "Пожалуйста авторезируйтесь" #~ msgid "User roles" #~ msgstr "Роли пользователей" #~ msgid "Choose users access permissions in maintenance mode." #~ msgstr "Выберите права доступа пользователей в режиме обслуживания."